その先へ
主唱:美夢成真 作詞:吉田美和 作曲:中村正人/吉田美和/鎌田樹音
眠れない夜をもう何度もやりすごしたはずだろう?
失眠的夜晚我已經度過好幾次了吧
悲しみの海を溺れながらここまで来たはずだろう?
我是在悲傷的海中浮沉而來到這裡的吧
だからこそその先へ
所以更要迎向未來
もう傷つきたくはないよ正直今も思っている
不想再受傷害 坦白說我現在也這麼想
どれだけばかなんだって自分を哂笑(わら)って
到底有多愚蠢 我嘲笑自己
行き場のない思いまた抱えても
就算又會懷抱無法宣洩的痛苦思緒
「愛」なんて見えもしないもの求めるの
仍然要追求那看不見的愛嗎
泣いて泣いて泣いた日もなんとか持ちこたえたはずだろう?
我已經撐過一再哭泣的日子了吧
出口の見えない暗闇さえ歩いて来たはずだろう?
應該已經走出不見出口的黑暗了吧
だからこそその先へ
所以更要迎向未來
息潜めてても時間は経ってく怖がってるうちに
就算讓自己沉潛 卻害怕時間流逝
どれだけばかなんだろって自分をまた哂笑(わら)って
到底多麼愚蠢 我嘲笑自己
行き場のない苦い思い 知ったから
就算已經嘗過無法宣洩的痛苦
今はもう本当の「愛」しか要らない
我現在只需要真正的愛
眠れない夜をもう何度も乗りきったはずだから
失眠的夜我已經克服好幾次了
悲しみの海をでもなんとかでもなんとか泳いできたはずだから
就算是悲傷的大海 但我也應該總算游過來了才對
何も起こらないように願って誰とも関わりたくなくて
希望什麼事都別發生 不想和任何人有所牽扯
でもそんな日々を過ごす為にここまで来た訳じゃない
但我並非為過這種日子才來這裡
人生の意味なんて知らない開き直りでも何でもいい
我才不懂人生的意義 只要豁出去就好
眠れない夜の悲しみの海の出口の見えない暗闇のその先へ
朝著失眠的夜 悲傷的海 不見出口的黑暗的前方
跳べ! その先へ! 跳べ!
跳吧 朝著前方 跳吧
その先へ先へ
朝著前方 朝著前方
這首歌是「急診室女醫生2」的主題曲,日文劇名是「救命病棟24H-Ⅳ」,各位沒有看錯,它已經是第4代了,台灣好像只選擇播了其中2代。
一開始並不喜歡這首歌,看了歌詞意義後覺得和自己的心境很像,漸漸就愛上它了。歌詞中沒打中文的地方就是不會翻譯,沒辦法,日文造詣不佳,說真的,如果有機會搭上政府的22K列車,我會將薪水拿去當學費就讀日文系。
留言列表