close

君子不以紺(ㄍㄢˋ)(ㄗㄡ)飾,紅紫不以為褻服。當暑,袗絺綌(ㄒㄧˋ),必表而出之。緇衣羔裘,素衣麑裘,黃衣狐裘。褻裘長,短右袂。必有寢衣,長一身有半。狐貉之厚以居。去喪,無所不佩。非帷裳,必殺(ㄕㄞˋ)之。羔裘玄冠,不以弔。吉月,必朝服而朝。


 


語譯:孔子不把深青、絳色做領口、袖口的滾邊,不把紅色、紫色做居家穿的便服。夏天暑熱,穿葛布的單衣,裡面必穿內衣。冬天,外面穿黑上衣,裡面配黑羊皮的袍子,穿白上衣,裡面配白鹿皮的袍子,穿黃上衣,裡面配黃狐皮的袍子。在家穿的皮袍要長,右邊的袖子短,便於做事。蓋的被子,比身體長一倍半。狐貉的皮毛厚,用以做坐墊。喪服已除,任何飾物都可以佩帶。除了祭祀穿的用整幅布做的裙子外,其餘的裙子,一定要斜幅縫製。不穿戴黑皮袍、黑色禮帽去弔喪。每月初一,必定穿朝服去上朝。


 


章旨:此章記孔子平日衣服之制。


 


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喵大大 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()