close
プレゼント
Word:笹野みちる Music:手代木克仁
* 受(う)けとって My Song
請接受我的歌
僕(ぼく)の ささやかなプレゼント
那是我小小的禮物
受けとって My Song
請接受我的歌
僕の ちっぼけなプレゼントさ
那是我的小小的禮物
送(おく)るよ I Love You
要送給你 我愛你
目覚(めざ)ましが鳴(な)るよ
鬧鐘已響
朝の光が 差(さ)し込(こ)んでくるよ
早晨的陽光也照射進來
すずめ達 ピイピイ はしゃいで歌うよ
燕子們聒噪地唱著歌曲
ここんところずっと
雖然我一個晚上沒睡
てつ夜(や)続(つづ)きで がんばってたけど
但終於完成這首歌
やつとあがったよ 君に見せたいもの
現在要把它獻給你
ほんのちょっと
雖然上頭還留有一些
手アカのついているものだけど
我手上的污垢
いいかな? 素敵(すてき)でしょ!
但也許這樣格外美麗
* Repeat
時々(ときどき)は僕も
偶爾我也會寂寞
さびしくなって たまらなくなるよ
而無法忍耐 這個時候
そんなとき ちょっと 君のこと歌うよ
我會哼起你的歌
なんて気分(きぶん) 支(ささ)えられてるよ その歌に いつでも
它已成為我精神的支柱
素敵だな
這首歌永遠是美麗的
* Repeat
なんて気分 歌声重(かさ)なる 今ここで この場所(ばしょ)で
心情配合著歌聲 此時此刻
素敵だな!
世界變得多麼美麗
全站熱搜