跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
虹の彼方に
唄:高橋由美子 作詞:伊藤アキラ 作曲:多多納好夫 編曲:根岸貴幸
やがて 降(ふ)り続(つづ)く雨(あめ)はやみ 曇(くも)り空(そら)
不久下起的雨陰霾了天空
今(いま) 雲(くも)は行(い)き 隙間(すきま)から日(ひ)がさして
陽光由雲縫間穿射下來
ふたりで見上(みあ)げる この空(そら)のどこかに
我們一起仰望著天空
まぶしい虹(にじ)が もうすぐ出(で)る かならず出(で)る
等待美麗的彩虹出現
* 急(いそ)ぐのよ 走(はし)るのよ 光(ひかり)が消(き)えないうちに
快點走 趁陽光還沒消失前
あしたの幸(しあわ)せが待(ま)っている
明天的幸福正等著我們
急ぐのよ 走るのよ 輝(かがや)く虹の彼方(かなた)に
快點走 因為未來的風會吹向美麗的彩虹柀方
ふたりの未来(みらい)の風(かぜ) 吹(ふ)くから
そして 日はかげり降りそうな 曇り空
烏雲遮住了陽光的天空
ああ 気(き)になるわ 荒(あ)れそうな南風(みなみかぜ)
啊 刮起了一陣令人擔憂的南風
あなたはうつむき 虹なんか出ないと
你低下頭來沮喪地說彩虹怎麼不出現
弱気(よわき)になるけど もうすぐ出る かならず出る
但我相信彩虹一定會出現
* Repeat
あなたの心(こころ)と 私(わたし)の心が
當你的心和我的心變成一顆心時
ひとつになる時(とき) 大(おお)きな虹になるの
便會出現一條大彩虹
等待救贖
喵大大 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()